The present subjunctive forms for the "nosotros" are used as commands:

Tomemos el tren.

No hagamos nada hoy.

No comamos en ese restaurante.

Empecemos la tarea.


The affirmative nosotros command will occasionally be replaced with vamos + a + infinitive / location to convey the idea of "Letís..(verb)/ Letís go to . . . . . . .(location)":

Vamos a salir esta noche. Letís go out tonight / Weíre going out tonight.

Vamos al centro. Letís go downtown / Weíre going downtown.


Vamos is used instead of vayamos for letís go . The regular present subjunctive form is used for the negative: No vayamos.

Vamos al centro. Pero no vayamos al cine.

Letís go downtown. But letís not go to the movies.


In affirmative nosotros commands the final Ės of the verb ending is dropped when the reflexive pronoun nos or the indirect object pronoun se is added. An accent mark is written over the stressed syllable. For example: Lavémonos (Lavemos + nos)= Letís wash up. Or pretémoselo (Prestemos + se+ lo)= Letís lend it to him/her. This is why you often hear speakers use "°vámonos!" to say Letís go/ Hurry up!



(Quedarse) Quedémonos. Letís stay.

(sentarse) Sentémonos. Letís sit down.

(Irse) Vámonos. Letís go.

(Vestirse) Vistámonos. Letís get dressed.